Wednesday, June 26, 2019

La melodía del corazón

Музыка оркестра Эдгардо Донато делится для меня на две широкие категории - "горькую", твердо опирающуюся о землю, и реже встречающуюся "сладкую", стремящуюся в небеса. Люблю оба аромата. Но мои собственные переводы Донато в этом блоге - A media luz, A oscuras, Sinsabor, Soy mendigo, и даже Triqui-Tra и Carnaval de mi barrio - все с терпкой горчинкой. Другое дело - "Мелодия сердца", переведенная Натальей Орловой и, наконец, восстановленная здесь после гибели этого текста в руинах старого танго-форума. И ведь основа музыкальной канвы этого танго 1940 года тоже очень необычная - это столетней давности, на то время, этюд Шопена, озаглавленный "Печаль" (соч. 10, 3-й этюд в ми-мажор).



La melodía del corazón
Musica: Fioravante Di Cicco, Hector Artola
Letras: Carmelo Santiago

Mil amores tuve yo
Y en ninguno yo encontraba
La dulzura que soñé,
Ya que en cambio sólo hallé
La falsía despreciable
Que mi alma endureció.

A la vida retorné
Cuando tu carita de ángel,
En mi vida se cruzó
Y encauzaste mi existencia,
Por la senda que jamás
Ya dejaré.

Fue que tu amor,
¡Dulzura y fe!
Retrajo a mí, las ansias de vivir
¡En paz con Dios!...
Paz que tanto ambicionaba
Sol de afectos que anhelaba,
Y que fue canción triunfal de amor,
Que en su esplendor, toma formas de
Melodía que,
mi corazón
Con frenesí,
canta feliz.

Ese amor que floreció
Trajo a mi alma la fragancia
De un romántico vergel,
Con su aroma renació
Mi pasión por la belleza
Y los encantos del amor.

Melodía pasional
Que cual fuego deslumbrante
Brotas hoy del corazón,
Dile a la novia querida
¡Que es la dueña de mi vida
y mi cantar...!

Мелодия сердца
Перевод: Наталья Орлова

Сотни раз я был влюблён,
не нашед ни разу нежность,
о которой так мечтал.
Всё, что я взамен встречал –
фальшь, достойную презренья,
став душой ожесточён.

Только личико твоё,
ангел, светлое созданье,
мою жизнь мне возвратив,
придало существованью
путь, с которого вовек мне
не сойти.

Нежность твоя,
верность твоя
вернули мне всю жажду бытия
и с Богом мир!
Мир - награду неустанных,
солнце уз обетованных,
песню торжествующей любви,
чья красота
в ноты завита
тем напевом, что
в сердце моём
счастье поёт.

И любовь, что расцвела,
полня душу ароматом
романтических садов,
возродила, призвала
восхищение прекрасным,
чем пленяет нас любовь.

Ныне музыка и страсть
проросли из сердца с силой
светозарного огня,
говоря подруге милой:
"Ты хозяйка моей жизни,
песнь моя!"


No comments:

Post a Comment