![]() |
Milonga! (Painting by Renata Domagalska) |
Одна из лучших милонг "всех времен и народов". Исполняют Эдгардо Донато и его ребята (да, да, так формально и назывался оркестр), поёт Орасио Лагос. Первый из моих опубликованных переводов (!), еще из 2010 года, когда мои глаза только начали раскрываться на поэзию танго.
Хотя я тогда этого не знал, у песни уже был классный русский рифмованный перевод. Тангоман также посвятил свой перевод замечательным тангерам в преддверии 8-го марта, как и я это сделал год спустя. "Ella es asi!" - настоящий гимн любимой женщине.
Ella es asi
Letras: Luis Martino
Iba igual que la luz
bella como una flor,
llena de bondad
y de candor.
El violin su cantar,
cascabel su reir
y un zorzal su voz...
ella es asi.
Al cantar,
quisiera yo pintar
tu figura tan risuena
mujer portena.
Y decir
a quien me quisiera oir
al son de esta milonguita...
ella es asi
|
"Да, это ты"!
перевод 2010 г.
Ты как солнца блик,
Ты как птичий клик,
Как весной цветы,
Да, это ты.
Колокольчик твой смех,
Голос - певчий дрозд
И в глазах для всех
Сиянье звезд
Я пою
Про легкость ног твою
Гибкий стан и голос звонкий
Моей девчонки
И, любя,
Позволь воспеть тебя
Этой маленькой милонгой
"Да, это ты"!
|
No comments:
Post a Comment