Saturday, September 12, 2015

Zapatos rotos


Франсис Смит (1938-2009),
аргентинский рок-певец и
автор песни (lagaceta.com.ar)
"Король Фокса" Энрике Родригес, который мог переделать под тангофокс буквально все, от оперы Вагнера до цыганского чардаша до ямщицкого романса, просто не мог пройти мимо зажигательного рок-хита 1970 года Аргентинского фолк-рок-бэнда "Лос Науфрагос" (оригинал - см. под переводом для сравнения ;) ). И ремикс вышел классный!

 (К сожалению, знаменитое видео Алехандро Эредиа, интерпретирующего эту музыку с подобающим хулиганством в Экс-ан-Провансе, больше не доступно на ютюбе ... придется обойтись немного более скучным исполнением)

Zapatos rotos
Letra y musica: Francis Smith
(Francisco Brydon Smith)

Tengo mis zapatos rotos
Y es de tanto caminar,
Lejos ya quedó mi pueblo
Voy camino a la ciudad.
Me decían mis amigos
Que nací para triunfar,
Llevo mi guitarra al hombro,
Voy camino a la ciudad.

Zapatos rotos, zapatos rotos
Con esa facha ¿a dónde vas?.
Voy con rumbo a un nuevo mundo
Un perro amigo me sigue atrás.
Tirale un hueso, tirale un hueso
Pobre sabueso, que flaco está.
Lo tengo rengo,un poco enfermo
Pero me sigue sin protestar

Ботинки стерлись!
перевод 2010 г.

У меня ботинки стерлись
Истоптались на ходу
Из родимого пуэбло
В дальний город я иду
Распрощался я с друзьями
Я найду свою звезду
На плече моем гитара
В дальний город я иду

Ботинки стерлись, ботинки стерлись
С таким-то видом, куда идешь?
Иду - не плачу к своей удаче
С моей собачкой не пропадешь!
Бросайте кости, мослы и кости,
Бедняжка ловит их на лету
И я хромаю, заболеваю,
Но не теряю свою мечту
а вот так она звучала в оригинале:

No comments:

Post a Comment