Wednesday, January 22, 2020

Dе puro guapo / Чисто по-пацански

Dе puro guapo /  Чисто по-пацански
Vadim Vasilenko
Строптиво взрёвывают
бандонеоны,
и компадроны,
что на районе
понты колотят,
каждой кебрадой
не уступают
мехам ничуть.

Девицы блещут
одёжкой лучшей
и взглядом,
радостью напоённым:
как же от танго —
сентиментального,
лениво-томного —
не кайфануть?
 
В дом, где танцуют,
вошёл красавчик,
воззрившись мрачно
на ронды ряд.

Не за танцульками
пришёл он нынче –
а за змеёю,
красоткой ветреной,
впрыснувшей в сердце
мерзейший яд.

Нашёл он тут же
кидалу-сучку —
и пальцы нервно
сжали «перо».

Броском звериным,
лёгким, тигриным,
хищно-игривым
к шее добравшись,
сталью взблеснул —

И красной кляксой,
и всхлипом меха
оборвались и
змеищи жизнь, и
танго разгул.

Затем неспешно,
зевак раздвинув,
в гуле испуганном
пройдя чуть-чуть,
вдруг обернулся
с яростным взрёвом:
«Коль с пацаном ты —
шлюхой не будь!»


De puro guapo

 A los conciertos que dan los fuelles,
protestadores en sus gemidos,
se están luciendo con sus quebradas
los compadrones en el lugar,
y las chirusas, endomingadas,
en sus miradas tienen el brillo
de la alegría que ha derramado
el tango rante y sentimental.

En medio del conventillo
se ha parado un compadrito
que contempla de hito en hito,
la alegre gente en su excitación.
No le importa que se baile,
él a bailar no ha venido;
busca a aquella que lo ha herido
en medio del corazón.

Y cuando encuentra a la traicionera,
a la ladrona de su ilusión
la mano crispa con ansia fiera
sobre la masa de su facón.
Y, como un tigre, sobre su presa,
salta ligero y asesta un tajo
que roja marca deja sangrando
y el tango muere en el bandoneón.

Y luego, sin darse prisa,
apartando a los curiosos
se retira receloso
entre el murmullo de admiración.
Pero apenas dio algunos pasos
se volvió y con arrebato
les gritó: de puro guapo
me he cobrado su traición.





No comments:

Post a Comment