У Кумпарситы два классических текста - Si superias ("Если б ты знала!") Контурси, и La cumparsa ("Братство" или "Тусовка"), связанная с именем самого композитора Герардо Матоса Родригеса, который написал эту музыку как марш для студенческого союза, до того, как ему помогли переделать Кумпарситу под танго. Плюс несколько неканонических текстов, опубликованных, но нe зарегестрированных в базе авторских прав SADAIC. Плюс бесчисленные речитативы и вариации строк. Песни длинные, неоднородного качества, с золотыми и серыми куплетами вперемешку, и против универсальной, вечной и всемирной славы музыки этого танго, ни один из полных текстов не дотягивает. А вот классическое исполнение Хулио Сосы - это уже не просто "какая-то песня на музыку Кумпарситы", а надрывная песня именно о самой Кумпарсите как о культурном символе. Долгие годы и у меня в голове вертелась собственного сочинения строфа Кумпарситы, также отталкивающаяся от нашего, тангеровского символического значения этой песни как наполненного эмоцией прощания.
Но вот я обратил внимание, что в записи 1959 г., Пульезе начинает с первой, лучшей строфы Матоса Родригеса, продолжает по своему, и завершает песню замечательной строфой Контурси. Что ж, это можно попробовать и по-русски!
Но вот я обратил внимание, что в записи 1959 г., Пульезе начинает с первой, лучшей строфы Матоса Родригеса, продолжает по своему, и завершает песню замечательной строфой Контурси. Что ж, это можно попробовать и по-русски!
La Cumparsita Gerardo Matos Rodriguez, Pascual Contursi La cumparsa De miserias sin fin Desfila En torno de aquel ser Enfermo Que pronto ha de morir De pena. Por eso es que en su lecho Solloza acongojado Volviendo el pasado Que lo hace padecer... Si supieras Que aun dentro de mi alma, Conservo aquel cariño Que tuve para ti... Quien sabe si supieras que nunca te he olvidado, Volviendo a tu pasado Te acordaras de mi... | перевод 2019 г. Tанго-братство Нам нет конца пути Страданий И ронда эта - круг Несчастий Где лучше умереть В печали. Поток воспоминаний... Уткнись лицом в подушку, Но только слезы душат, И не дают уснуть... Неужель не повторится Забвенье нашей лучшей танды И мы не встретимся Вовек опять? Зазвучала Кумпарсита! Я так хотел тебя обнять... Может, не сбудется, может, не выпадет, Опять, как прежде, станцевать... Не знаешь ты, Что в опустевшем сердце Навек осталась нежность Моей любви к тебе... Быть может, ты узнаешь, Что не забыть тебя мне, И чудом все вернется Наперекор судьбе! |
классный у вас сайт! большое спасибо!
ReplyDeleteА англо-говорящие энтузиасты поют вот так:
ReplyDeleteSub the surface of everyday patina
Engraved is deep impression of the love I had for you
This feeling and your image
My soul will bear forever
Cannot erase or sever
Affection it once knew
Friends no longer try to cheer me
They cannot help my condition
This unbearable affliction
Of my pained and aching heart
Gripped by sorrow since you left me
Anguish is my sole companion
It won’t leave me for a moment
since the day we had to part
By this world I am abandoned
And I know tomorrow’s morning
Won’t be better than this moment
Or the day before. Because
Forlorn I am and more than ever
I wish for us to be together
Without you, my life, I gather
Is a lost cause
Sacred cargo of our love I carry
Like a forgotten vessel across the stormy sea
In search of you I’m drifting
I look for you wherever I go
But you remain - so sadly
The missing piece of me
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete