Sunday, May 15, 2022

Dejame ser asi

Звуки этой песни накрепко засели в моей голове еще неделю назад, после одной из милонг в Сан-Франциско, но только услышав ее еще раз прошлой ночью, я решил тряхнуть стариной и довести ее до перевода. 

Про ее автора мы знаем достаточно немного ... Уроженец пригорода, сирота, образование начальное, любил галстуки бабочкой, как полагалось поэтам. Поэтическая биография Франсиско Горриндо неразрывно связана с "революцией Д'Арьенцо", когда буквально в течении года 30-летний поэт создал целое созвездие супер-хитов - Paciencia, La bruja, Gólgota, Ansiedad. К этому же взрыву творчества относятся несколько знаковых хитов других оркестров - Mala suerte с Ломуто, Dejame ser asi с Энрике Родригесом, и еще через год La vida es corta с Тантури - и затем поэт так же внезапно исчезает с танго-небосвода. Его именем названа улица в его родном баррио. 


Dejame ser asi
Letra : Francisco Gorrindo
Música : Enrique Rodríguez
1938

Dejame que te quiera a mi manera,
Dejame seguir siendo como soy,
Que no se pone en moldes el cariño
Ni se le pone riendas al corazón.

Yo soy como los cardos del potrero
Curtido por los vientos, lluvia y sol,  
Pero también, capaces de dar flores
Dejame seguir siendo como soy.

Si soy triste por algo
Y si canto un dolor,
No será por capricho
Ni será por rencor.
Si hay en mí un algo raro
Que no alcanzo a explicar,
Pero por favor,
No me reprochés
Que son cosas de ayer.
Позволь мне быть таким
Перевод 2022



Позволь тебя любить в своей манере,
Позволь мне просто быть самим собой,
Не обуздать ведь поводьями желанье,
И по шаблону, не вылепить любовь.

Я как чертополох на косогоре,
Прожженный солнцем, ветром и дождём,
Он все равно покроется цветами ...
Позволь и мне лишь быть самим собой.

Пусть пою я о боли,
Пусть грущу я порой,
Не от прихоти это,
Не от злобы пустой.
Пусть души моей странность
Не смогу объяснить
Но меня за всё
Что давно прошло
Я прошу не винить

No comments:

Post a Comment