Ночной дождь / Garúa
Слова великого Энрике Кадикамо, музыка Тройло. Класическое, любимое исполнение - Педро Лауренс, поет Альберто Подеста - записано в августе 1943 года всего через два дня после того, как его записал оркестр Тройло с Фиорентино. Частый гость в моих плейлистах, где-нибудь во второй половине милонги, вместе с драматическими, ностальгическими хитами Лауренса, такими, как Recien или Todo. ....Или когда хорошо бы вызвать дождь ;)
Более современная запись, где хорошо слышны все слова (и среди них и последний куплет, который в классическом танго традиционно не поется ... он перекликается с первым, только еще холоднее, мокрее, и темнее):
Слова великого Энрике Кадикамо, музыка Тройло. Класическое, любимое исполнение - Педро Лауренс, поет Альберто Подеста - записано в августе 1943 года всего через два дня после того, как его записал оркестр Тройло с Фиорентино. Частый гость в моих плейлистах, где-нибудь во второй половине милонги, вместе с драматическими, ностальгическими хитами Лауренса, такими, как Recien или Todo. ....Или когда хорошо бы вызвать дождь ;)
Garúa
Letra : Enrique Cadícamo
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
El viento trae un extraño lamento...
Parece un pozo de sombras, la noche,
Y yo en las sombras, camino muy lento.
Mientras tanto la garúa,
Se acentúa... con sus púas...
En mi corazón.
En esta noche tan fría y tan mía,
Pensando siempre en lo mismo, me abismo...
Y aunque yo quiera arrancarla,
Desecharla y olvidarla
La recuerdo más...
Garúa...
Sólo y triste por la acera,
Va este corazón transido
Con tristezas de tapera...
Sintiendo tu hielo...
Porque aquella con su olvido
Hoy le ha abierto una gotera.
Perdido...
Como un duende que en la sombra
Más la busca y más la nombra.
Garúa...
Tristeza...
Hasta el cielo se ha puesto a llorar.
| Ночной дождь Перевод 2011 г. , с неизменной благодарностью N. за исправления и вариации. Холодный шелест дождя и усталость Ночные тени в тумане осели Приносит ветер невнятную жалость Среди теней я иду еле еле От дождя на сердце стужа И иголочки по лужам Колют сердце мне! Мрак этой ночи ненастный, несчастный И в сердце только она ведь, одна ведь. Так хочу из мыслей выгнать - Не могу из сердца вырвать, Помню всё сильней! Дождливо! По дорогам ночи длинной Одиноко бьется тише Сердце брошенной руиной Забытой Тобою С протекающею крышей, Застывающее льдиной Потерян... Словно призраком в тумане Что зовет ее и манит Дождливо ... Тоскливо ... Даже небо в слезах надо мной |
No comments:
Post a Comment