Saturday, November 14, 2020

Menta y cedron


Из переводов, опубликованных как заметки на фейсбуке (Facebook Notes). Хотя сами эти заметки, опубликованные несколько лет назад, никуда пока не делись, но закладка "Заметки" перестала действовать, и старые тексты оказались затеряны среди тысяч старых постов. Пока еще можно их правдами и неправдами отыскать, я сохраняю здесь, что удалось найти, с согласия авторов

Павло Свирин: И снова у нас гостях травы.

Думаю, мяту все видели (хотя, я всегда ее называл hierbabuena, а тут нашелся еще один синоним).

А cedrón (вербена лимонная, липпия) выглядит вот так

Сюжет крайне прост и банален: лирический герой тоскует по молодости...

И сразу 2 исполнения, Альберто Кастильо & Анхель Д’агостино - Анхель Варгас


Menta y cedrón
1945
Music: Oscar Arona
Lyric: Armando Tagini

La noche amiga me trajo al centro
en este inquieto peregrinar,
detrás del tango que nunca encuentro,
del que otros días supe bailar...
Aquél del patio con el aljibe,
cancel de hierro, cordial portón,
que me brindaba, cuando era pibe,
su aroma criollo: menta y cedrón.
¡Yo busco el tango de ayer!...
¿Dónde estará?
¿En qué fuelles escondido?
¿Dónde, su ritmo sentido,
pulido y querido
que no he de olvidar?
¡Dónde están, bailes de antaño,
en los que bajo las parras,
cien acordes de guitarras
nos hicieron vivir y soñar!...
Yo escucho el tango del tiempo mío
tras de las tapias que ya no están,
y evoco el barrio con sus baldíos...
y aquellos cielos de celofán...
Y cruzo el patio de las magnolias,
y se me prenden al corazón
el fiel recuerdo de aquella novia,
y aquel perfume: menta y cedrón...
Nostalgias del corazón.
¡Magnolias, menta y cedrón!
Мята и вербена
Перевод Павло Свирина
2011

Подруга-ночь привела меня в центр
В моих беспокойных скитаниях.
За танго, которое нигде не нахожу
И когда-то умел танцевать.
Вот в том дворе с колодцем,
Где железные жалюзи и милая сердцу дверь.
И этот двор дарил мне в дни моей юности
Родной аромат мяты и вербены.
И я ищу танго тех дней,
где же ты?
В каких закоулках ты прячешься?
Где этот ритм любимый,
что не забудется никак?

Где вы, танцы тех времен?
Когда под виноградной лозой
Сотня аккордов гитары
Заставляли нас жить и мечтать.
Я слышу танго тех времен,
Через глинобитные ограды, которых уже нет.
Я вспоминаю район с его пустошами
И потолками из целлофана...
Я прохожу через двор с магнолиями.
Мое сердце сжимается.
Я вспомнинаю ту девушку
С запахом мяты и вербены..
Тоска на сердце,
Магнолии, мята и вербена...

Кстати, вместо последних 2 частей вот что поется:

Yo busqué tango de ayer,              
Y no lo puedo encontrar.
Я искал танго тех времен,
И не могу его найти...

No comments:

Post a Comment