Наутро после Парижской трагедии увидел клип с этим танго у Германа-Эрмано, не мог не перевести. Майда поет только припев, слова куплетов неизвестны. Автор Кармело Сантьяго, будущий знаменитый кинорежиссер, который писал стихи и по-французски (и, действительно, у этого танго тоже есть французский вариант, Rien Que Nous Deux, у Рафаэля Канаро).
Recuerdos de París Letra: Carmelo Santiago Música: Mario Canaro Fui... Vagabundo sin fe y sin amor. Que... Llegué un día a París con mi dolor. Yo... Te encontré como un sol, mi amor! Y... Por tu amor yo viví... | Память о Париже перевод 14 ноября 2015 Был Я скитальцем без веры и тепла. Боль Моей жизни в Париж со мной пришла. Мрак Озарила любовь твоя! Жизнь Я отдам за тебя.... |
Photo credit: MrFinigen
No comments:
Post a Comment